Poetry from a Friend
Via over contactadress we received two poems which today we are publishing for you. The pictures that come with it were selected by the author himself. … More Poetry from a Friend
Via over contactadress we received two poems which today we are publishing for you. The pictures that come with it were selected by the author himself. … More Poetry from a Friend
I would like to talk about my experience with the regular practice of epilogue today, and start a conversation about how we, as young and busy people, can make space in our daily lifes for quiet contemplation and expectant waiting. … More The Practice of Epilogue
Today we publish the second part of the pictures and texts you sent to us made during the Willy&Penn workshop at our Special gathering 2020. … More Objects that meant something to us during lockdown │ Part II
Today we publish the first part of the pictures and texts you sent to us made during the Willy&Penn workshop at our Special gathering 2020. … More Objects that meant something to us during lockdown │ Part I
Today we publish a little add to our testimonies. In this our author tries to find a german equivalent for the SPICES. Therefore this article has no translation into a second language. … More SPICES – Ein Versuch der Übersetzung ins Deutsche
Peace work has always been a central concern for the Quakers. Today we are publishing an interview with Wanda (German Yearly Meeting) about her involvement with Stop Fueling War, an organization committed to promoting peace work. … More Stop Fueling War – What can you say? │Stop Fueling War – Was kannst du sagen? │ Cessez d´alimenter la guerre – Que peux-tu dire?
English below Vor ca. 4 Monaten besuchte ich erstmals die Seite von Willy & Penn und war von seinem Aufbau und Inhalt begeistert. Ich kann nicht genau sagen woran es liegt, aber das Online-Magazin von EMEYF erschien mir viel mehr, als nur eine bloße Aneinanderreihung von Artikeln. Mit seinen differenzierten, mehrsprachigen Beiträgen spiegelt es, meines … More Introduction of the new Editorial Team │Vorwort des neuen Editorenteams